【日常英会話】Brain Fartって?(脳のおならじゃないですよ!)
こんにちは。
happykoalaです。
先日アメリカ人夫との会話で、「どういう意味!?」というワードがあったので紹介します。
👨Hey, did you see my phone?
🐨Nope. I thought you were using it just now though.
Oh it's right there! Right next to you!
👨Ohhh. I can't believe I forgot about it. I might had a brain fart.
こんな感じのシチュエーションで、初めて聞いた「brain fart」というワード。
直訳してしまうと、"脳のおなら"。訳が分かりませんね(笑)
早速ググってみたところ、
"a brief mental lapse, especially an instance of forgetfullness or confusion"
引用元:
https://www.dictionary.com/browse/brain-fart
簡単に和訳すると、ちょっとした記憶喪失、特に物忘れや錯乱の事例、となります。ということで、スラングとしては「ド忘れ」などと訳されます。
先ほどのシチュエーションで言うと、さっきまで携帯を触っていたことを忘れて、携帯どこだっけ?と私に聞いてきた夫が、"I had a brain fart."という感じで使うニュアンスがまさにしっくり当てはまるかと思います。普通だったら覚えていて当然のことだったり、ちょっと恥ずかしいようなド忘れをしてしまった時に使えるワードです。
あまりフォーマルな場では適さないスラングになるので、家族や友人とのカジュアルなシーンで使ってみてください😊